Конкурс переводчиков: Пришел. Перевел. Победил

Рейтинг
(0 благодарность)
Редактор  | Опубликовано в: Новости

По инициативе кафедры «Теория и практика иностранных языков и перевода»  в ИнЕУ был проведен I городской конкурс переводчиков среди учащихся 8-11 классов школ Павлодара.

Программа конкурса, в котором приняли участие свыше 80 человек, включала викторину по переводоведению, письменный перевод рекламного текста, устный перевод видеоролика с родного (казахский, русский) языка на иностранный (английского, немецкого, французского) и наоборот.
Живой интерес участников конкурса вызвал творческий конкурс, а также выступления студентов, участвовавших в программах обмена (Китай, Польша, США и др.), организованных нашим университетом в рамках международного сотрудничества.

В результате упорной борьбы были определены победители конкурса. Среди школ с казахским языком обучения в номинации «Лучший переводчик» была отмечена СОШ №19, в номинации «Переводчик-эрудит» - СОШ №41, в номинации «Креативный переводчик» - школа «Стикс». Первое место заняли учащиеся школы-лицея №20, СОШ №34, школы «Стикс». На втором месте – учащиеся школ №39, школы-лицея №20 и школы «Стикс». На третьем месте – учащиеся СОШ №41, 16.

По отзывам участников, конкурс переводчиков удался:
«Конкурс прошел успешно. Спасибо вам за это! Проводите побольше таких конкурсов, чтобы ребята могли проявлять свои способности и знания». СОШ №34.
«Это был очень интересный, творческий конкурс». Школа-лицей №20.
«Мне понравились оба тура. Прекрасная идея – перевод рекламных лозунгов. Это замечательно - апробировать свой иностранный язык в различных сферах». Школа-лицей №20.
«Все было супер. Побольше бы таких конкурсов». ШПН «Стикс».
«Это был великолепный опыт для всех нас. Первый конкурс подобного рода. Желаю вам развиваться!». СОШ №35.

Понравилось участникам и атмосфера конкурса:
«Получил много позитивных эмоций». СОШ №7.
«Спасибо вам за такое мероприятие. Мне все понравилось». СОШ № 41.

Некоторые участники выразили желание повторного участия в  переводческих соревнованиях:
«Надеюсь, такие конкурсы будут проводиться чаще». СОШ №34.
«Желаю, чтобы почаще проводились эти конкурсы, в которых с удовольствием приму еще раз участие». СОШ №7. 
«Чаще проводите мероприятия подобного рода». СОШ №19.

Итак, по отзывам участников, конкурс переводчиков был интересным, и главное, помог им проверить свои знания, проявить свои способности. Наша кафедра предлагает сделать его ежегодным и приглашает все школы принять в нем участие.

Гульмира ХАМИТОВА,
заведующая кафедрой, к.филол.н.,
Айжан БАЙДИЛЬДИНА,
ст.преподаватель, магистр филологии
Фото: Денис РОМАНОВ

Читать 2116 Время
Обновлено Вторник, 04 Март 2014 17:00

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию